Immigration Forum

Posted: April 11, 2013 in Events


Comprehensive Immigration Reform 2013: What it Means and Why We Need it Now

Monday, April 22, 2013 from 4:30 to 6 p.m.
Sperry 106 SUNY Cortland Campus

Panel: Ute Ritz-Deutch (History Department), Barrie Gewanter (NYCLU), Aly Wane (Syracuse Peace Council), and Carlos Gutierrez (Tompkins County Immigrant Rights Coalition)

The forum will examine the current challenges and controversies regarding comprehensive immigration reform, which is currently being debated in the United States Congress. It will take a look at what reform means and why we need it now.

Sponsored by the Departments of History, Philosophy, Anthropology, Sociology, Political Science, and Modern Languages; Latino and Latin American Studies Program; Clark Center for International Education; Center for Gender and Intercultural Studies; International Programs; Center for Ethics, Peace and Social Studies; and the Amnesty International SUNY Cortland Student Group.

Free and open to the public
Contact: Ute Ritz-Deutch  at uteritzdeutch@yahoo.com or call (607) 351-8033 cell.

(ITHACA) The Latino Civic Association of Tompkins County,the Ithaca Asian-American Association, No More Tears/No Mas Lagrimas, Tompkins County Immigrant Rights Coalition and the Tompkins County Workers’ Center are sponsoring a Mayoral Candidates Forum on November 1, 2011 from 5:30-7:00 p.m. at the Women’s Community Building, corner of Seneca and Cayuga Sts. in Ithaca. The immigrant and vulnerable worker communities in Ithaca play a very important role culturally as well as economically. Our voices and concerns during this Mayoral election must be heard. There are many issues and situations we face in our daily lives such as working conditions, employment training and housing. This Forum will be a perfect opportunity for this conversation to deepen. The five Mayoral contenders: J.R. Clairborne, Independence; Janis Kelly, Republican; Chris Kusznir, Independent; Svante Myrick, Democrats; and Wade Wykstra, Independent, will offer brief opening statements prior to answering questions from the Forum Moderators, as well as the audience. This program is free and open to the public. Light refreshments will be served. For more information, contact Carlos H. Gutierrez of the Workers’ Center and Latino Civic Association at (607) 277-8699 or Carlos@tcworkerscenter.org

Posted: October 7, 2011 in Events

Dear Friends. The New York Immigrant Coalition will be visiting Ithaca, after visiting other locations, on Wednesday October 26 at 4:00 p.m. to meet with the TC Immigrant Rights Coalition. Intially the meeting will be at the Owl Café, 2nd floor of Autumn Leaves Book Store. The NYIC would like to listen to concerns of upstate people and to connect with groups that might be interested in joining the NYIC. Please, reply to this e-mail if you would be attending. We usually do not meet on this day and time, but we would like to know how many people are interested. Please reply ASAP. We will keep inform of further developments about this meeting

The Tompkins County Immigrant Rights Coalition applauds Governor Cuomo and the City of Ithaca Common Council for taking a stand against the controversial Secure Communities (S-Comm) program on June 1st. The Governor announced that he has suspended New York’s participation in S-Comm, an immigration enforcement program run by the Department of Homeland Security (DHS) and Immigration and Customs Enforcement (ICE). The program has been highly criticized for civil rights and due process violations and for failing to target violent criminals, its stated purpose. The program requires participating police departments to fingerprint all persons processed (regardless of innocence or guilt) and to forward this information to ICE. More than 80% of those referred to ICE and deported under S-Comm in New York had no criminal records. Several police chiefs across the nation have spoken out against the program because it undermines their relationship with the community when residents are afraid to report crimes.
This latest challenge to federal immigration policy comes after Congress’s failure to pass Comprehensive Immigration Reform last year, which could have led to a more sensible immigration system. Instead, the federal government’s focus continues to be on enforcement, which has led to increased detention and deportation of immigrants. In 2010 we spent $5 billion deporting 400,000 immigrants. We are paying for this with our taxes or borrowed money.
Despite some misleading rhetoric, immigrants do not drain the U.S. economy but have an overall positive net impact. Most undocumented immigrants have social security cards and pay $7 billion a year into the Social Security system without ever being able to draw it back out. We all benefit from immigrant labor which generates taxes and jobs in our communities. It makes no economic sense to denounce, criminalize, and deport immigrants, and it doesn’t solve the problem of immigration.

http://www.theithacajournal.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/201106070001/VIEWPOINTS02/106070304

En los tres kioscos en la Feria del Estado de Nueva York, 19 hombres trabajaban en condiciones  casi de esclavitud. Se les hacía vender gyros y papas fritas por 16 a 18 horas al dia con 15 minutos de descanso y una comida. Se les pagaba $1 a la hora. Ellos dormian 9 de 10 hombres en un trailer infectado de pulgas é insectos, algunas veces dos en una cama. Algunos de ellos se enfermaron. Ellos trabajaron bajo estas condiciones for 11 dias en la Feria.

En el doceavo dia, Dia de Los Trabajadores, trabajaron 24 horas seguido, de acuerdo a un reclamo criminal federal en contra del empleador. El empleador tenia un martillo legal sobre sus cabezas: Los trabajadores quienes estaban aqui legalmente desde Méjico,  violarían sus visas si decidían dejar sus trabajos. Serían deportados y no podrían regreasar a los Estados Unidos legalmente.

Estos trabajadores no hablaban inglés y algunas veces tenian que rogar por comida a otros trabajadores hispano hablantes..Al final del dia, cerca de la media noche, ellos juntaban algun dinero entre ellos y caminaban por una hora ó mas para comprar leche y pan. Algunas veces ellos se sentian tan atrapados que no hacian mas que llorar, dijo Samuel Rosales Rios, uno de los trabajadores.

Esta no era una fabrica escondidad ó finca lejana donde se explota a los obreros. Después de comprar un gyro de uno de estos trabajadores en la tienda de Peter’s Fine Greek Foods, usted podia caminar de cabeza al Centro del Progreso, donde las agencias estatales como la del Controlador, y el  Procurador General del Estado urgian a reportar estafas é injusticias.

En vez, la ayuda a estos trabajadores vino del lugar menos pensado: Dos mujeres de Syracusa quienes regresason a dos de los trabajadores desde la Emergencia de un hospital.  Durante el fin de semana festivo, estas dos mujeres cubrieron a todos sus amigos y conocidos con correos electronicos, y llamadas telefónicas esperando que por lo menos un persona respondiera a sus ruegos.

Sus acciones  iniciarion dos investigaciones federales del empleador Peter Karageorgis, de Queens, y una demanda en su contra. Las autoridades federales le hicieron un cargo de tráfico humano, y el Departamento del Trabajo recientemente le ordeno pagar a 13 trabajadores la suma de $115,000 en sueldos no pagados, y mas $50,000 and multas, de acuerdo con un reporte gubernamental.

El abogado de Karageorgis dijo que los trabajadores estaban tratando de tomar ventaja del empleador. Karageorgis quien se negó a hacer comentario, esta refutando las concluciones de Departamento Del Trabajo, que su abogado dijo no tener base alguna.

La Llamada Telefónica.

Rebecca Fuentes andaba de compras con su madre el dia 4 de Septiembre cuando sonó su teléfono. Un amigo necesitaba ayuda. Dos trabajadores mejicanos de la Feria Del Estado estaban en la Emegencia. Podria ella regresarlos?

Fuentes es la coordinadora del Centro de Trabajadores de Nueva York Central y también es de Méjico.  Su madre trabajó en los campos de California. Su familia regresó a Méjico, donde ella creció. Fuentes ha trabajado con trabajadores migrantes desde que ella regresó a los Estados Unidos en 1996.  Pero la historia de abuso que comenzó revelarse ese dia fué mas allá de lo que ella habia experimentado.

Ella llamó a Pat Rector, una activista  local de los derechos laborales y miembro de la Coalición de Trabajadores y Religiosos de Nueva York Central.

Fuentes dijo que en la Emergencia ellas encontraron a Rosales Rios, 23 años y otro trabajador. Rosales tenia una infección debido a picaduras de pulgas y otros insectos que habian sufrido en el Trailer donde dormian. El necesitaba antibióticos. Los hombres relataron su historia mientras buscaban una farmacia abierta tarde durante el fin de semana del Dia De Los Trabajadores.

La temperature habia estado sobre los 90 grados. Los hombres trabajaron dia y noche en frente de una parrilla. Tuvieron poco de beber y casi nada de comer. Rara vez tuvieron un descanso.

Documentos demuestran que ellos vinieron legalmente bajo un contrato que les prometía $10.71 a la hora, una hora de descanso, y condiciones de vivienda decente. Ellos le mostraron sus contratos a Fuentes y Rector. Para entonces las mujeres sabían que los trabajadores necesitaban mas que ser llevados de regreso a la Feria.

Primiero ellos necesitaban algo de comer. Les llevaron a Juanita’s Mexican Kitchen en Liverpool. Ellos ordenaron Burritos de frijoles, no pollo. Ese había sido su comida diaria desde que comenzaron a trabajar para Karageorgis algunas semanas antes. Rosales Rios estaba tan cansado y con habre que lloró mientras comia, dijo Fuentes. El le mostró una fotografía de su hijo de 3 años. Esa fué la razón que el vino aquí. A trabajar y enviar dinero a su casa y su familia.

El Viaje.

El viaje de Rosales Rios comezó al comienzo de Agosto en el pequeño pueblo de Durango, Méjico. El sueldo average allí es de $5 al dia y los trabajos son poco, dijo Rosales Rios hablando por teléfono desde su casa en Méjico a través de un intérprete. Agregó que el soporta económicamente a su esposa , hijo, sus padres y sus tres hemanos menores.

Entonces cuando el reclutador vino al pueblo en Agosto ofreciendo trabajo en el este de los Estados Unidos, vianjando en la ruta del carnival, Rosales Rios y  4 otros hombres no lo pensaron mucho. Ellos firmaron los contratos, dijo Rosales Rios. $10.71 a la hora. Una Fortuna.

Ellos y miles de otros trabajadores en carnivales a treves de los Estados Unidos son reclutados desde Méjico a trabajar bajo una visa temporal llamada H-2B, emitidas por el gobierno de los Estados Unidos, dijo Rachel Micah-Jones, directora ejecutiva del Centro de los Derechos del Migrante. Su organización internacional ayuda a mejicanos quienes vienen a trabajar a los Estados Unidos.

Los trabajadores de Carnivales son frequentemente abusados de la manera que fue descrita por Rosales Rios y otros, ella dijo. Ellos pueden trabajar solamente para el empleador que los trajo aquí, condición que las da un poder tremendo a los empleadores, dijo Micah-Jones.

Después de que el reclutador ayudó a llenar los documentos para las visas, dijo Rosales Rios, que el y otros hombres conducieron hasta Tejas; despues volaron a Buffalo donde ellos comenzaron a trabajar para Karageorgis en la Feria del Condado de Erie.

El primer dia trabajaron 16 horas con solo un descanso corto. Está bien, pensaron ellos. Cada hora serán otros $10.71. Los 3 dias siguientes fueron lo mismo, de acuerdo a Rosales Rios y la demanda criminal. Largas horas sin pago.

Ellos le pidieron dinero a Karageorgis quienl les dio $100 en efectivo a los hombres que lo pidieron., dijo Rosales Rios. Cuando ello preguntaron porque tan poco? Karageorgis dijo que el consideraba los primeros dias de trabajo como entrenamiento sin pago. Ellos empacaron en los Trailers y manejaron en la carretera hacia la Feria del Estado de Nueva York.

La situación se empeoró, de acuerdo a la demanda criminal y civil en contra de Karageorgis. Rosales Rios se enfermó. No habia suficiente de comer ó beber, y el tenia que estar parado todo el dia bajo una tienda caliente. El se rascaba sus brasos y piernas debido a las picadas de pulgas y otros insectos de cama hasta que se infectaron, dijo el.

El empleador lo envió de vuelta al trailer cerca del final de la Feria porque tenía temor que los clientes le vieran rascandose, dijo Rosales Rios. Rosales Rios fué a la enfermería el 4 de Septiembre. El personal médico lo trataron por desidratacion, dijo el. Entonces se preocuparon de las picaduras infectadas y lo enviaron a Emergencia en una ambulacia, dijo el. Otro trabajador de su mismo pueblo también fué.

Noches Sin Dormir.

Eran después de las 11:00 p.m. cuando Fuentes y Rector llevaron a los hombres de regreso a su trailer en la Feria, dijo Rector. La única comida en el refrigerador era la comida china que Karageorgis había comprado el primer dia, dijo ella.
Esa noche Rector no pudo dormir.  Antiguo activista, ella usaba documentar el trato injusto a trabajadores, pero nada como esto.  Esto parecía ser algo criminal. Los trabajadores estaban en peligro y ninguna oficina estaba abierta, porque era el fin de semana del Dia de los Trabajadores. Ella no sabía que hacer.

A las 5:29 a.m. del dia Domingo 5 de Septiembre ella envio un correo elecrónico a varios defensores de los derechos de los trabajadores locales, pidiendoles venir a un servicio religioso para los hombres el dia Lunes, dijo Rector. “No somos abogados ni médicos….,” ella escribió, “Pero tenemos ojos y oidos”.

Rector también le dejó un mensaje a Catherine Quinn-Kay, director asistente de la Division Horas y Salarios del Departamento del Trabajo de los Estados Unidos y para uno de sus investigadores.

Tram Stop 8A

Rector se reunion con Fuentes en el Tram Stop 8A en la Feria. Estaba cerca lo suficiente para que los trabajadores no tuvieran que caminar demasiado, pero no tan cerca para que el empleador lo notara, dijo Rector. Las mujeres pasaron el dia Domingo allí. Mientras los carriles iban y venían, Rector y Fuentes trabajaban en los teléfonos.

Desesperadas por cualquier tipo de ayuda., Fuentes dijo, que llamó al número dado en el folleto del Departamento Del Trabajo que ofrece ayuda para trabajadores maltratados. Le dijeron que alguien llamaría de vuelta en una semana.

Mas trabajadores mejicanos vinieron a Tram Stop 8A. Ellos contaron la misma historia. Largas horas de trabajo, sin comida, sin dinero. Ellos querían renunciar a ese trabajo, pero todavia querian trabajar, dijo Fuentes.

Fuentes le dijo a los trabajadores la verdad: Seria mejor que ellos permancieran en el trabajo. Pero si ellos decidian dejar a Karageorgis, Fuentes y Rector les llevarían a una iglesia amiga.

En la tarde ellas recibieron respuest de Quinn-Kay, official del Departemento Del Trabajo quien había recibido una llamada del investigador a quien Rector habia enviado un mensaje electrónico temprano. Ella iba a enviar a un investigador bilingue ese mismo dia. Era Domingo y era su dia libre. La investigadora, Ruth Beltran pasó 2 dias en la Feria investigando y hablando a los trabajadores.

El Dia de 24 Horas:

El Lunes, Dia de Los Trabajadores trajo el servicio religioso. Los hombres, se suponían reunirse con Fuentes y Rector y algunos de los defensores en la puerta principal de la Feria, pero ellos se sentían muy débiles para caminar tan lejos, dijo Fuentes. Entonces Rector y Fuentes trajo el servicio religioso a ellos en el Edificio Avícola. Tres de los trabajadores incluyedo Rosales Rios, se sentaron en una banca in frente de un cisne enjaulado mientras el Reverendo Craig Schaub les ofrecia Consuelo  y le pedia ayuda a Dios. Cuando el servicio terminó, Rector quizo que ellos fueran a la enfermería otra vez.

Durante la conversasion con el personal medico, apareció Dan O’Hara, director de la Feria, dijo Rector. El se fué rapidamente diciendo que necesitaba llamar a sus abogados, dijeron Fuentes y Rector. O’Hara no ofreció comentario acerca de esta historia.

Eventualmente, los trabajadores llagaron a la enfermería donde el personal médico les dió iboprofeno y Gatorade. La mayoria de las 19 trabajadores pasaron el resto del dia trabajando en la Feria, y en la noche desarmando las tiendas y empacando.

El Martes en la mañana ella vino con burritos hechos por su madre. Para mantener la investigacion en secreto, uno de los trabajadores pretendió que Fuentes era su tía.

Rector estaba de vuelta en su trabajo en la Clinica de Salud Ocupacional de Nueva York Central. Ella y su jefe, Dr. Michael Lax querían asegurar que los trabajadores fueran  examinados antes que dejaran el pueblo. Entonces ellos persudieron a la Feria a poner un pequeña clínica en la enfermería de la Feria, dijo Lax.

Lax vió a 8 trabajadores. Ellos estaban sobre trabajados, cansados y no habían tenido suficiente que comer ó beber. Algunos de ellos perdieron entre 10 a 15 libras durante los 12 dias en la Feria. Muchos habían estado despiertos por 24 horas directas, de acuerdo a Lax y la demanda criminal en contra de Karageorgis.

La mitad de los hombres fueron a otra Feria en Carolina Del Norte, informa la demanda criminal. El resto incluyendo Rosales Rios y el hombre de su pueblo fueron a Queens con Karageorgis. Para entonces, Karageorgis estaba al tanto de la investigacion.

El 9 de Septiembre Karageorgis fue arrestado por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos y cargado con atraer a los trabajadores aqui bajo falso pretexto y de intimidarles cuando ellos reclamaron.

Jessica Ziehm, un representante del Estado dijo que Karageorgis ha vendido comida por 7 años en la Feria. El a solicitado vender pollo otra vez este año, dijo ella.

Ziehm dijo que la Feria espera que los vendedores obedescan las leyes estatales y federales. El Estado no hará contrato con los vendedores que hayan sido encontrado culpable the violar esas leyes. El Estado todavía esta examinando la solicitud de Karafeorgis, dijo ella.

Ella defendió como la Feria manejó el caso, diciendo que los oficiales notificaron a las autoridades estatales y federales cuando escucharon de los problemas con los trabajadores de Karageorgis.

Méjico:

Rosales Rios regresó a Durango, Méjico. El y su esposa estan esperando un Segundo hijo. Se le pagó $5,000 bajo un acuerdo basado en la demanda criminal. El trabaja un poco en contrucción en su pueblo, pero no hace lo suficiente para soportar a su familia. El habló y pidió que se le identificara publicamente, porque quiere que se haga justicia, dijo el. El no quiere que le ocurra a otros trabajadores lo mismo que le ocurrió a él, dijo él.

El dijo, que el piensa que ha sido puesto en la lista negra de los reclutadores quienes vienen a su pueblo buscando trabajadores temporales para venir a los Estados Unidos. Pero el todavía tiene confianza en los Estados Unidos y las oportunidades que ofrece.

El tiene una esperanza:  “Deseo poder regresar”

State Fair Vendor Abused Workers from Mexico
http://www.syracuse.com/news/index.ssf/2011/04/vendor_abused_mexican_workers.html
Publicado: Domingo, Abril 17 de 2011
Por Marnie Eisenstadt/The Post- Standard
Traducción del ingles a español hecha por
Carlos H. Gutierrez guty712@twcny.rr.com May 1, 2011

Contacte a Marnie Eisenstadt at  meisenstadt@syracuse.com ó al 315-470-2246

Dear Friends of the Immigrant: This year 2011 we are commemorating International Workers’ Day on Friday April 29th at 5:00 p.m. on the Commons, Ithaca, New York.

The Tompkins County Immigrant Rights Coalition together with the T.C. Workers’ Center and several Cornell University student organizations invite you to join us to advocate for the rights of workers and immigrants at Cornell University, the City of Ithaca, Tompkins County, New York State and beyond.

We invite all persons to collaborate in our goal to make this April 29th, 2011 a

statement by and on behalf of anyone having their basic human rights violated in their capacity as workers to an employer, immigrants to a nation, or both.

Cornell Organization for labor Action ( COLA )

Friends of Farm Workers

Movimiento Estudiantil Chicano de Aztlan

Labor Initiative Promoting Solidarity (Ithaca College LIPS)

Cornell for a DREAM Act

T.C. Workers’ Center

T.C. Immigrant Rights Coalition

APPA

LTP

Labor Religion Coalition

Amnesty International

Workers’ Center Unemployed and Under Employed Group

Film Screening and Discussion

Wednesday April 13 at 7pm

Come help make Ithaca a place of hope for immigrants

@ Workers Center (above Autumn Leaves Bookstore)

Free Screening of Award Winning Short Film The Sixth Section

Cosponsored by the Ithaca Chapter of Amnesty International, the Tompkins County Immigrant Rights Coalition, and CUSLAR (Committee on US-Latin American Relations)

The Sixth Section is a groundbreaking documentary that blends digital animation, home video, cinema verité, and interview footage to depict the transnational organizing of a community of Mexican immigrants in New York State. Come see some wonderful things that migrants are doing themselves to transform the Americas.

Sixth Section film flyer April 2011

Jailed Without Justice

Posted: March 30, 2011 in Uncategorized

AMNESTY INTERNATIONAL presents JailedWithoutJustice Immigration Detention in the US

Cornell University’s CUSLAR presents: Dr. Ute Ritz-Deutch  on “Detention and Deportation of Immigrants in the U.S.: A Year in Review.” Panel Q & A to follow.

Feb. 23 at 4:30 p.m.

Rockefeller Hall 103, Cornell University

Ithaca, NY

The Tompkins County Immigrant Rights Coalition will continue to keep you informed about current immigration reform campaign efforts. Immigrant’s Day of Action in Albany, March 1st, 2011 is coming up and the TCIRC is hosting a bus for those supporters who would like to join us to travel to Albany.
For further information and reserving seats write to:
Carlos H. Gutierrez ; guty712@twcny.rr.com Call: 607-277-8699
or
Laurie Konwinski: 607-272-5062 ext. 12